• Saat ini Anda mengakses IndoForum sebagai tamu, sehingga Anda tidak memiliki akses penuh untuk melihat artikel dan diskusi yang hanya tersedia bagi anggota. Dengan bergabung, Anda akan mendapatkan akses penuh untuk bertanya, mengirim pesan pribadi, mengikuti polling, dan menggunakan fitur-fitur lainnya. Proses pendaftaran sangat cepat, mudah, dan gratis.
    Silakan daftar dan validasi email Anda untuk mendapatkan akses penuh sebagai anggota. Harap masukkan alamat email yang valid dan periksa kotak masuk Anda setelah mendaftar untuk proses validasi.

translate

silentboys

IndoForum Beginner E
No. Urut
21378
Sejak
1 Sep 2007
Pesan
473
Nilai reaksi
8
Poin
18
yang mau nerjemahin dari bahasa inonesi ke inggris atau sebalikannya

di sini tempatnya

ketikin aja apa ja yang mau di translate /e4
 
bahasa inggris untuk terasi apaan ya
 
di translate nya keluar ini om >>> terasi

gag ada omm /heh
 
Harusnya di taro di English Support aja.

gw dapet nya
Crispy Chicken Terasi (chicken marinated with shrimp paste (terasi)
 
wakakakkaka
soalnya dulu ada kunjungan dari sodara yang nikah sama orang australia. dia tanya ini makanan enak banget kasi bumbu apa aja.
gw bilang gini.
There's some special ingredients , one of them is what we Indonesian called "Terasi" .
Tahukah anda apakah makanan itu ? sambal teri , yang dilumatkan sama terasi dan perasan jeruk nipis. hahahaha

Pas ditanya gw deskrisikan panjang lebar terasi itu dia ga nyebut "shrimp paste" -_-"
aneh2 aja orang barat wkwkwk
 
Well, um okay
I forgot to use English since the others don't seemed to use English as well
 
Can somebody tell me what is the suitable word for "kasak-kusuk" ?
 
yeah i think kasak-kusuk can be gossiping, back chat, issue(maybe)
 
I think kasak-kusuk in english is said engaged in.
Is it right or wrong?
 
Can anyone tell me whether to use "obscure" and "unknown" in any context or whatever, since in bahasa, both means "tidak diketahui".
 
^ dunno bout that, cant help anything >.<

if 'bantal' is pillow, what is guling??
 
^ hwhwhwhwhwhw

kera (monkey) gold (mas)

hwhwhwhwhw

thats true...

thats so funny, maybe the correct answer is wash the hair, in English i guess there is no specific word for that, and for "guling" its long pillow, its used in hotels in Indonesia, because its seems that only Indonesian used long pillow...
funny though ...
 
 URL Pendek:

| JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG |

Back
Atas.