• Saat ini Anda mengakses IndoForum sebagai tamu, sehingga Anda tidak memiliki akses penuh untuk melihat artikel dan diskusi yang hanya tersedia bagi anggota. Dengan bergabung, Anda akan mendapatkan akses penuh untuk bertanya, mengirim pesan pribadi, mengikuti polling, dan menggunakan fitur-fitur lainnya. Proses pendaftaran sangat cepat, mudah, dan gratis.
    Silakan daftar dan validasi email Anda untuk mendapatkan akses penuh sebagai anggota. Harap masukkan alamat email yang valid dan periksa kotak masuk Anda setelah mendaftar untuk proses validasi.

Never translate IT terms into Bahasa Indonesia

ragnamons

IndoForum Beginner A
No. Urut
9954
Sejak
29 Des 2006
Pesan
1.044
Nilai reaksi
84
Poin
48
Jangan Sekali Kali Menterjemahkan Bahasa Komputer dalam Bahasa Indonesia

Do you know why?
Because it's dangerous, especially when it is taught in school.
See samples below

1. Hardware = Barangkeras

2. Software = Baranglembut

3. Joystick = Batang gembira

4. Plug and play = Colok dan main

5. Port = Lubang

6. Server = Pelayan

7. Client = Pelanggan

Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translate kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients using either
hardware and software joystick.
Just plug the joystick into the server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanin colok dan main untuk pelanggannya dengan
menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan
memasukkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.
 
wkwkwkwkwkwk

bro itu pke TransTool y
klo pke reksotrans
nga bkalan kyk gtu
 
WAKKAKAKAKAKAKAKK
sep deh bos joke nya.. WKAKAKAK
ngakak gw bacanya..
 
Server >>>>> bukan pelayan capeee dech
servant = pelayan
 
wakwakwkakw...
namanya juga copas dari forum tetangga /e4
 
parah bgt deh klo diterjemahin ke bhs indo /heh /heh
 
wkwkkwkwkwkwkwkwk
lucuuu
nice post man
 
 URL Pendek:

| JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG |

Back
Atas.