• Saat ini anda mengakses IndoForum sebagai tamu dimana anda tidak mempunyai akses penuh untuk melihat artikel dan diskusi yang hanya diperuntukkan bagi anggota IndoForum. Dengan bergabung maka anda akan memiliki akses penuh untuk melakukan tanya-jawab, mengirim pesan teks, mengikuti polling dan menggunakan feature-feature lainnya. Proses registrasi sangatlah cepat, mudah dan gratis.
    Silahkan daftar dan validasi email anda untuk dapat mengakses forum ini sepenuhnya sebagai anggota. Harap masukkan alamat email yang benar dan cek email anda setelah daftar untuk validasi.

indo-jepang translation room by venusgospel

!

初めまして、カレンと申します。
日本語がとてもお上手ですね!
インドネシア語も、日本語も限りなく完璧に近くて本当に驚きました。
これからも頑張って下さい!

乱文失礼致しました。
(※もしも、このコメントが失礼にあたってしまったら大変申し訳御座いません。)
 
apa tuh artinya??? @.@

venus-sensei... artinya apa itu yang post diatasku???
 
sensei mo nanya lagi nie? sry ngeroptin

basa jepangna "aku masih sayang padamu " itu apa?

apa sama dengan "aku masih cinta kamu" ? kan konteksnya sama

mohon bantuannya?
 
Kk venusgospel... 何処ですか?まだ寝床の上ですか?:D

isa tolong terjemahkan lagi ini

Fure Fureppon Pon!

fure fure~ ADORENA ESUKAREESHON
hora uchira senzoku CHIA dan
fure fure~ ponpon jidanda de
hora nakuna ganbare danshi

shouri wa me no mae yo hirundara furidashi yo
kuuki yomezu ni konran
demo demo ouen MAJI desu

uwakishou naoshimasu hitosuji no ketsui desu
dakara shinpai shinaide
hanpa shinaide fumbare~

nani suru tsumori honki yada yada nigecha yada yo
shinjite choudai yabai iza to iu toki ni
kimi no ushiro wa moriagemasu

fure~
kanojo ni naritai MOCHIBEISHON
mada hayai senzoku CHIA dan
fure fure~ shukketsu dai SAABISU
mada ikeru susume otoko no ko
uchira ga mikata mou ato modori dekimasen
ai de yaru shika nai ne goshuushousama

kakushita honnou de hissatsu no waza misete
honto wa tsuyoi hazu deshou
majime na hanashi shimashou
okimochi wa sasshimasu iroiro to arundesu
yareba dekiruko nande ne
iwareru to aa KITSUine

osorodeikou yuuki aijou SHINKURO dayo
maai tsumete JIRIRI moshi wakenai ga
kimi no senaka wo oshichau no desu

fure~
RAIPARU ooishide moeru PASSHON
urya uchira senzoku CHIA dan
fure fure~ ponpon saigo made
urya neruna okite otoko no ko
makeru youso wa ZERO PAASENTO
shikkarine hetare kokufukushite ne goshuushousama

nani suru tsumori MAJIka dame dame dame nanda mon~
nukegake kinshi demo ne daijoubu nanda
kimi no egao de gohan samba

fure~
kanojo ni naritai MOCHIBEISHON
aa uchira senzoku CHIA dan
fure fure~ shukketsu dai SAABISU
aa souda susume otoko no ko
itsudemo mikata mou ato modori dekimasen
ai de yaru shika nai ne goshuushousama

fure fure~ ADORENA ESUKAREESHON
hora uchira senzoku CHIA dan
fure fure~ ponpon jidanda de
hora namida nugue otoko no ko
uchira ga mikata mou ato modoridekimasen
kore wa yaru shika nai ne goshuushousama

atau kanjinya

ふれふれっアドレナ エスカレーション
ほら! うちら 専属チア団
ふれふれっぽんぽん! 地団駄で
ほら! 泣くな がんばれ男子!!

勝利は目の前よ ひるんだら振り出しよ
空気読めずに 混乱
でもでも応援 マジです

浮気性直します 一筋の決意です
だから心配しないで
半端しないで ふんばれっ

何するつもり?本気?やだやだ 逃げちゃやだよ
信じてちょうだい やばい!いざと言う時に
君の後ろは盛り上げます

ふれっ!
彼女になりたい モチべーション
まだ! 早い! 専属チア団
ふれふれっ出血大サービス
まだ! いける! 進め男の子!
うちらが味方 もう後戻りできません 
愛でやるしかないね!ご愁傷さま!!

隠した本能で必殺の技見せて
ほんとは強いはずでしょ
真面目な話 しましょう
お気持ちは察します いろいろとあるんです
やればできる子 なんでね
言われると ああ……キツいね

おそろでいこう 勇気 愛情 シンクロだよ
間合い詰めて ジリリ…… 申し訳ないが
君の背中を押しちゃうのです

ふれっ!
ライパル多しで 燃えるパッション
うりゃ! うちら 専属チア団
ふれふれっぽんぽん! 最後まで
うりゃ 寝るな 起きて男の子!
負ける要素はゼロ%
しっかりね へたれ克服してね!ご愁傷さま!!

何するつもり?マジ告?だめだめ 駄目なんだもんっ
抜け駆け禁止 でもね 大丈夫なんだ
君の笑顔でご飯三杯

ふれっ!
彼女になりたい モチべーション
ああ! うちら 専属チア団
ふれふれっ出血大サービス
ああ! そうだ! 進め男の子!
いつでも味方 もう後戻りできません 
愛でやるしかないね!ご愁傷さま!!

ふれふれっアドレナ エスカレーション
ほら! うちら 専属チア団
ふれふれっぽんぽん! 地団駄で
ほら! 涙 拭え男の子!!
うちらが味方 もう後戻りできません 
これはやるしかないね!ご愁傷さま!!
Malez ah... http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=8536&show=2

sapa aja yg bisa tolongin dunk translate nih lirik lagu. Wa suka bgt lagu ini, jadi inget jaman SMA dolo haha =D kebetulan dapet lagi lagunya

Keburu komorebi abi futo ki zuku
Haru kaze no oku omoidasu
Yureru egao ato wazuka na toki
Chikaku ni itakatta sore demo
Aa onaji shiten de mite iru sekai ga
Aa futari bimyou ni zureteta
Tooku mitsume potsuri jaa ne
Ima wa onaji ohisama no shita me wo samasu
Kou iu yume nara mou ichido aitai
Haru ga kuru tabi anata ni aeru
Sou iu kimochi de chikuri to kokoro ga imatu

Toori wo miwataseba
Hana no iro kara omoidasu
Onaji yume wo yume miteta anata
Sasotte tsure dashita sore kara
Aa nagai jikan wo kaketemo sore demo
Aa seken ga aisou tsukasetemo
Jugyou yori mo shokuji yori mo
Motto taisetsu na koto watashi... uta ga suki...
Kou iu yume nara mou ichido aitai
Haru ga kuru tabi ookiku nareru
Sou iu kimochi wo wasurezu ni itara
Tsuyoku ikirareru you na ki ga shite

Yuki ga yande samusa mo kie
Kotoshi mo an kisetsu ga kuru aa haru ga kuru

Kou iu yume nara mou ichido aitai
Wakare no kisetsu mo suki ni nareru
Ippai hanashita omoide ga hirari
Itsu demo yomigaerasereru
Kou iu yume da shi mou ichido kaketai
Itsuka...
ntar ya besok besok aja...

ui...nanya dunQ..
kalo nante ate bayo apa ya artiny? yang sering diucapin sama naruto tuh /hmm
Itu kebiasaan doang... dari asal dari "da yo" jadinya "dattebayo" dlsb.

初めまして、カレンと申します。
日本語がとてもお上手ですね!
インドネシア語も、日本語も限りなく完璧に近くて本当に驚きました。
これからも頑張って下さい!

乱文失礼致しました。
(※もしも、このコメントが失礼にあたってしまったら大変申し訳御座いません。)
ni gw terjemahin... CMIIW

hajimemashite, karen to moushimasu.
Apa kabar, nama saya Karen. (wew cukup sopan. Gw bakalan lompat kalo liat kata to o-moushimasu)

nihongo ga totemo o-jouzu desu ne.
Bahasa Jepang emang bagus ya.

indoneshia-go mo, nihongo mo kagirinaku kanpeki ni chikakute hontou ni odoroku.
Mau bahasa Indonesia, mau bahasa Jepang, saya sebelumnya betul-betul terkejut karena (pengetahuannya) mendekati sempurna! (bzzz bingung deh nerjemahinnya serius o.o)

kore kara mo ganbatte kudasai!
Mulai dari sekarang juga (?) ayo semangat!!!

ranbun shitsurei itashimasu.
Maafkan jika menyingguna anda. (adu dah pake to moushimasu juga pake itasu... astaga)

moshimo, kono komento ga shitsurei ni atatte shimattara daihen moushi wake gozaimasen.
Tapi, jika komentar ini tidak sopan maaf maaaaaf sekali.

Gila ini orang terlalu sopan dan formal /swt

よ、カレンさん。僕は德耀と申します。はじめまして。
いらっしゃいませ!

sensei mo nanya lagi nie? sry ngeroptin

basa jepangna "aku masih sayang padamu " itu apa?

apa sama dengan "aku masih cinta kamu" ? kan konteksnya sama

mohon bantuannya?
まだ愛してる。
 
Ya sama..

Saia jg ga ngerti apa postingan 2 diatas posting saia..

/swt

Eh ya,blh tolong bantu terjemahin..
"Mimpi Indah" itu gmn yah Jepang nya /?
 
kanmu (甘夢)
Tapi biasa aja sih bilang aja gini: スイートドリーム (suiito doriimu = sweet dream)
 
mo tanya bahasa jepangnya "bayangan hujan" tu apa ya?/hmm

thx b4
 
Nanya neh,juru2 naruto itu pake bahasa jepang yah/?
Bs kasih contoh translatenya gmn/?
 
@ heaven

serius boz itu bahasa jepangnya ya? coz da perlu ma bahasa itu

thx b4
 
@izhud:
雨垂れの影 amadare no kage
lit.: Bayangan titik-titik hujan

Kalo sui no kage itu bayangan air

@v0LtaGe:
Ya translate aja semuanya
Misalnya:
Tajuu Kage Bunshin no Jutsu
Tajuu = chi = seribu
Kage = Bayangan
Bunshin = Duplikat
Jutsu = teknik, jurus
Jadi: Jurus seribu kloning duplikat bayangan

ya nerjemahinnya kayak nerjemahin bahasa jepang biasa la, mau kayak gimana lagi?
 
alo senpai-tachi san
Bole minta tolong check-in translate-an ini ^^ :

チャンスを待つよじゃ あいつに負ける (hoo ha hoo ha)
二度とは燃えない 嵐が吹くぜ (hoo ha hoo ha)

キラキラ輝く御殿 ひとめぼれしたあの女
黄金をつかむのさ
(hoo ha)

ジンジンジンギスカン
ヘイ ブラザー ホー ブラザー
ナイス ブラザー ゴー ブラザー

ジンジンジンギスカン
ヘイ ライダー ホー ライダー
ナイス ライダー ゴー ライダー

若者ならワッハッハッハ
チャンスだ今 ワッハッハッハ

一緒に手をかざせ~

ジンジンジンギスカン
ヘイ ブラザー ホー ブラザー
ナイス ブラザー ゴー ブラザー

ジンジンジンギスカン
ヘイ ライダー ホー ライダー
ナイス ライダー ゴー ライダー

若者ならワッハッハッハ
チャンスだ今 ワッハッハッハ

お前の手をかざせ~

打ったら攻めろ むかえ撃ちつぶせ

Wait for the chance, he will lose
The flames will never blaze again, The storm blows <maybe the fire will never blaze again BECAUSE the storm blows?>

Glittering palace, loved the girl at first sight
Grab the gold <gold or gold=girl?>

Dschin Dschin Dschinghis Khan
Hey brother Ho brother
Nice brother Go brother

Dschin Dschin Dschinghis Khan
Hey rider Ho rider
Nice rider Go rider

If you are (a) young (man) whahahaha
Now it's the chance whahahaha

Together we are holding our hands up~

Dschin Dschin Dschinghis Khan
Hey brother Ho brother
Nice brother Go brother

Dschin Dschin Dschinghis Khan
Hey rider Ho rider
Nice rider Go rider

If you are (a) young (man) whahahaha
Now it's the chance whahahaha

Hold your hand high~

On attack, welcome them with shooting <etc.>
Sankyu sensei ^o^
 
Bener kok terjemahannya hehehe

yang gw mau ketawa tuh ini lho:
ジンジンジンギスカン
ヘイ ブラザー ホー ブラザー
ナイス ブラザー ゴー ブラザー

ジンジンジンギスカン
ヘイ ライダー ホー ライダー
ナイス ライダー ゴー ライダー

若者ならワッハッハッハ
チャンスだ今 ワッハッハッハ

jeng jeng Jenghis Khan
hei burazaa (brother)
nice rider

wakamono nara FUHHAHHAHHA
CHANSU da ima FUHHAHHAHHA

gubrak deh =)) =)) =))
 
^
riruha dalam konteks apa tuh ? hmm.. ?? bingung juga jawabnya
Nama orang kali yah ? riruha [ nama cewe ? ] ? :-/:-/:-/
vin sugoii desu ne ? :) [ korekaramo, yoroshiku onegaishimasu ! soshite, oshiete kudasai, ne ? ]
Itu dari PV Berryz terbaru ;p judulnya Djengish Khan
 
wah si TS (venusgospel) nya uda hilang ya... jadi om calvin doank ni ya yang bantu translate... hebat....

masih sanggup om calvin? klo ga sanggup bilang loh ya...
 
 URL Pendek:

| JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG |

Back
Atas.