@knucklerz
お待たせしました : Omatase Shimashita : Maaf telah membuat anda menunggu
Rolling star
Lyrics: YUI Music: YUI
もう我慢ばっかしてらんないよ
Aku sudah tak bisa hanya bersabar
言いたいことは言わなくちゃ
Apa yang ingin dikatakan harus dikatakan
帰り道 夕暮れのバス停
Perjalanan pulang halte bis di sore hari
落ちこんだ背中に
Punggung yang merunduk
Bye Bye Bye
君のFighting Pose
Fighting Pose dirimu
見せなきゃ Oh!Oh!
Harus diperlihatkan Oh! Oh!
夢にまで見たような世界は
Dunia yang terlihat di mimpi
争いもなく平和な日常
Hari-hari yang damai tanpa pertentangan
でも現実は日々トラブッて
Tapi kenyataan adalah masalah di tiap hari
たまに悔やんだりしてる
Kadang menyesal
そんな Rolling days
Rolling days seperti itu
転んじゃったって
Meski Terjatuhpun
いいんじゃないの
Bukan masalah
そんときは笑ってあげる
Saat itu berilah tawamu
乗り込んだバスの奥から
Dari belakang bis yg dinaiki
ちいさく ほほえみが見えた
Tawa kecil terlihat
君を頼りにしてるよ Oh!Oh!
Aku bergatung padamu Oh!Oh!
夢にまで見たような Sweet Love
Sweet Love yang terlihat sampai dalam mimpi
恋人たちは隠れ家を探すの
Pasangan kekasih mencari rumah persembunyian
でも現実は会えない日が
Tapi kenyataannya hari hari berpisah
続きながらも信じてるの
Tetap berjalan meskipun aku tetap percaya
Rolling days
つまずいたって Way to go !!
Meskipun tersandung Way to go !!
Yeah!! Yeah!!
泥だらけ Rolling star !!
Berlumuran lumpur Rolling star !!
なるべく笑顔でいたいけれど
Sedapat mungkin aku ingin terus tertawa
守り抜くためには仕方ないでしょ?
Demi mempertahankannya tiada jalan lain bukan?
きっと嘘なんて
Pasti yg namanya kebohongan itu
そう意味を持たないの
Tidak memiliki arti
~All my loving
そうじゃなきゃ やってらんない
Kalau tidak begitu aku tak sanggup bertahan
夢にまで見たような世界は
Dunia yang terlihat di mimpi
争いもなく平和な日常
Hari-hari yang damai tanpa pertentangan
でも現実は日々トラブッて
Tapi kenyataan adalah masalah di tiap hari
たまに悔やんだりしてる
Kadang menyesal
そんな Rolling days
Rolling days seperti itu
…そう わかってるって
...Ya aku mengerti
つまずいたって Way to go !!
Meski tersandung Way to go !!
Yeah!! Yeah!!
泥だらけ Rolling star !!
Berlumuran lumpur Rolling Star !!
LIFE
Lyrics&Music by: YUI
泥だらけよ 馴染めない都会で
Penuh dengan lumpur di kota besar yg tak terbiasa
同じように笑えない うつむいて歩いたの
Sama saja tanpa bisa tertawa menoleh berjalan
急ぎ足で すれ違う人たち
Dengan langkah cepat berpapasan dengan orang orang
「夢は叶いましたか?」
「Apa mimpimu telah tercapai」?
アタシまだモガいている
Aku masih berjuang
子供の頃に戻るよりも
Daripada kembali ke masa lalu
今をうまく生きてみたいよ
Aku ingin hidup lebih baik sekarang
怖がりは 生まれつき
Penakut adalah sifatku sejak lahir
陽のあたり場所に出て
Keluar menuju tempat dimana matahari bersnar
両手を広げてみたなら
Apabila kau merentangkan kedua tanganmu
あの空 越えてゆけるかな?
Bisakah melampaui langit itu?
なんて思ったんだ
Begitulah aku berangan angan
飛び立つ為の翼 それは
Sayap untuk terbang
まだ見えない
Belum terlihat
カンタンに 行かないから 生きてゆける
Justru karena hidup tidak mudah aku berjuang
濡れた子犬 拾いあげただけで
Anjing kecil yang kebasahan hanya dengan memungutnya
ちょっと笑えちゃうほど
Sampai sampai seperti tertawa
涙がこぼれてきた
Tangis air mataku mengalir
愛されたい 愛されたいばかり
Aku ingin dicintai Aku hanya ingin dicintai
アタシ言っていたよね
Aku telah mengatakannya bukan
求めるだけじゃダメね
Tidak bisa hanya dengan mencarinya
子供の頃はママの事
Saat masih kecil
ひどく傷つけた
Aku telah melukai hati Mama dengan sangat
日もあったよね 変わりたい
Ada juga kejadian seperti itu . aku ingin berubah
いま全部
sekarang . semuanya
陽のあたる場所に出て
Keluar menuju tempat matahari bersinar
この手を強く握ってみたい
Aku ingin menggenggam tangan sekuat tenaga
あの場所 あの時を壊して
Kuhancurkan tempat dan waktu itu
I can change my life
でも 心の中 すべてを
Tapi semua yang ada di dalam hati
とても伝えきれない
Tidak bisa disampaikan
カンタンに 生かないから
Tidak dengan mudah
生きてゆける
Kita menempuh hidup
陽のあたる場所に出て
Keluar menuju tempat matahari bersinar
地図を広げてみるけど
Kubentangkan peta
I know... You know...
迷い道も仕方ない
Jalan buntu adalah biasa
I can change my life
過ぎてきた日々全部で
Semua hari hari yang telah berlalu
今のあたしなんだよ
Adalah aku yang sekarang
カンタンに 行かないから
Tidak dengan mudah
生きてゆける
Kita menempuh hidup
abis yang bener apa?? abis denger na ono si sensei
wah gue musti denger langsung juga kalo nggak ga bisa nebak.
sensei..... tambah lagi yah....
oba-chan ga teitteita , ore wa tendou michi o ichi subete o tsukasa doru otoko ,
tendou sou-KARNO ...
ini dapet dari
https://www.forum.or.id/showthread.php?t=20871
ini kata2nya kamen rider kabuto. tokoh utamanya namanya 天道総司 Tendo Souji. Namanya emang artinya bener2 berat.
天 = Langit
道 = Jalan
総 = Seluruh
司 = Menguasai
Tendo Souji ini agak2 Grandmother complex karena dibesarin sama neneknya.
お祖母ちゃんが言っていた、俺は天の道を往き、全てを司る男。天道総司。
Obaachan ga itteita, ore wa ten no michi wo iki, subete wo tsukasadoru otoko. Tendou Souji.
Grandmother always said, I will walk the path of heaven, and become the man who rule over everything. Tendou Souji.
Nenek selalu bilang, Aku akan menempuh jalan langit, dan menjadi pria yang menguasai segalanya. Tendou Souji.
Note : gaya khas Tendo Souji waktu ngomong kalimat ini, adalah sambil menunjuk ke langit. Persis kayak gaya Bung Karno.
Klo Artinya
Aime <<<
Sama
デスルフイォンイスイェワウトイッ+モルタル << dapet dr sms /swt
Aime gak ada artinya dalam bahasa jepang.
デスルフイォンイスイェワウトイッ+モルタル
Desurufionisuewautoii + morutaru
semuanya ditulis dalam katakana. berarti serapan dari bahasa asing.
gue ga tau yg pertama maksudnya apa. tapi yang kedua adalah Mortar.