coolguyz
IndoForum Junior A
- No. Urut
- 21425
- Sejak
- 2 Sep 2007
- Pesan
- 3.251
- Nilai reaksi
- 133
- Poin
- 63
> Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine.
> Sambil bertepuk tangan, ia berteriak, "Not a play! Not a play!" Nadine
> bengong. "Not a play?"
> "Yes. Not a play. Bukan main."
> Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah. "Bukan main itu bukan not
> a play, Djan."
> "Your granny (Mbahmu). Humanly I have checked my dictionary kok.(Wong
> aku sudah periksa di kamus kok)", Wakijan mbantah.
> Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk). But please
don't
> think that not not (Jangan berpikir yang bukan-bukan). I just want a
> meal (ngemil)"
> "Haphazardly you Djan...(Sembarangan kamu, Djan)," Tukidjo tambah
gemes.
> "New know kok have asked for eating (Baru kenal kok sudah ngajak
makan)"
> "Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK
toch.?
> (Salah titik ra po-po, toh). Important is brave (Sing penting wani,
> gitu
> loh...) "
> Nadine cuman senyum kecil. "I would love to, but ..."
> Tukidjo merengut, "Don't want sister" (Jangan mau mBak) katanya pada
Nadine.
> "You are broken towel, don't trust..." (Sampeyan digombali, ojo
> percoyo) "Sorry if my friend made you are not delicious (Maaf kalau
> teman saya
bikin
> kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah."That's OK. Different
> river, maybe (Lain kali, barangkali). I don't push up (Saya nggak
maksa
kok)."
> sambungnya lagi.
> Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
> "Disturbing
> (ngaco) aja sih, Djo. Is the language belong to your ancestor (Emang
> itu bahasa punya moyang lu)?"
> Tukidjo masih ngeyel: "Just itchy Djan, because you speak English as
> delicious as your belly button." (Gatel aja Djan, soalnya kamu ngomong
> Inggris sa'enak udelmu dewe).
> Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort."
(Namanya
> juga usaha), "Weighing no speak (Timbangane gak ngomong)..."
> hua ka..kaa..kaaak.....
> Sambil bertepuk tangan, ia berteriak, "Not a play! Not a play!" Nadine
> bengong. "Not a play?"
> "Yes. Not a play. Bukan main."
> Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah. "Bukan main itu bukan not
> a play, Djan."
> "Your granny (Mbahmu). Humanly I have checked my dictionary kok.(Wong
> aku sudah periksa di kamus kok)", Wakijan mbantah.
> Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk). But please
don't
> think that not not (Jangan berpikir yang bukan-bukan). I just want a
> meal (ngemil)"
> "Haphazardly you Djan...(Sembarangan kamu, Djan)," Tukidjo tambah
gemes.
> "New know kok have asked for eating (Baru kenal kok sudah ngajak
makan)"
> "Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK
toch.?
> (Salah titik ra po-po, toh). Important is brave (Sing penting wani,
> gitu
> loh...) "
> Nadine cuman senyum kecil. "I would love to, but ..."
> Tukidjo merengut, "Don't want sister" (Jangan mau mBak) katanya pada
Nadine.
> "You are broken towel, don't trust..." (Sampeyan digombali, ojo
> percoyo) "Sorry if my friend made you are not delicious (Maaf kalau
> teman saya
bikin
> kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah."That's OK. Different
> river, maybe (Lain kali, barangkali). I don't push up (Saya nggak
maksa
kok)."
> sambungnya lagi.
> Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
> "Disturbing
> (ngaco) aja sih, Djo. Is the language belong to your ancestor (Emang
> itu bahasa punya moyang lu)?"
> Tukidjo masih ngeyel: "Just itchy Djan, because you speak English as
> delicious as your belly button." (Gatel aja Djan, soalnya kamu ngomong
> Inggris sa'enak udelmu dewe).
> Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort."
(Namanya
> juga usaha), "Weighing no speak (Timbangane gak ngomong)..."
> hua ka..kaa..kaaak.....